Словарь-справочник по педагогическому речеведению, второе издание которого предлагается читателю, представляет собой один из компонентов учебного комплекта, предназначенного для обес­печения нового вузовского курса «Культура речи учителя». Практика использования первого издания представляемого сло­варя (1993) в учебном процессе подтвердила правильность про­гнозов создателей учебного курса «Культура речи учителя» относи­тельно роли и значения словаря и показала необходимость его по­полнения и совершенствования. Вместе с тем подтвердились основные принципы и идеи, которые легли в основу справочного издания. Суть этих положений состоит в следующем. Культурно-речевой потенциал всех членов общества, культура демократического общения и взаимодействия — это область рече-ведения. Речеведение ставит в центр внимания говорящую и восприни­мающую личности и ориентируется на характеристику речевого акта в совокупности его языковых, прагматических, психологиче­ских и социальных параметров, а понятийная (терминологическая) система речеведения связана с понятиями таких наук, как психо­лингвистика, риторика, семиотика и т. п., обогащающих друг дру­га методами исследования и их результатами. Естественно, что в этих условиях речеведение вырабатывает по­нятия, несущие в себе признаки разных «прародителей» и требую­щие поэтому четких определений своего содержания и объема, в результате чего возникает настоятельная необходимость в создании словаря, справочника или словаря и справочника одновременно. В качестве словаря такое пособие может дать максимум поня­тий, относящихся к теории и практике повышения культуры речи. Каждый заинтересованный в повышении своего культурно-рече­вого потенциала человек имеет возможность найти в нем инфор­мацию о том, что такое текст, дискуссия, реферат, как привлечь внимание читателя или слушателя к идеям высказывания, как пе­рейти к очередной теме или связать подтемы своей речи. А в каче­стве справочника такое издание может дать максимум сведений спра­вочного характера, представляющих собой отсылки к источникам, в которых вводятся и осмысляются речеведческие понятия. Инфор­мация справочного типа в словаре обсуждаемого вида имеет осо­бое значение, так как речеведение — новая, еще только складыва­ющаяся область знания, и осмысление системы понятий в ней иг­рает не последнюю роль. Словарь адресуется учителю. Именно учителю, как никому дру­гому, нужны речеведческие знания о речи и речевой деятельно- 3 сти, о разновидностях речи, о невербальных средствах общения, особенностях педагогического голоса и способах его совершенст­вования, о том, что такое педагогический диалог, о том, как по­строить беседу с родителями и т. д. Актуальность словаря определяется, таким образом, потребно­стями вузовской подготовки учителя в условиях меняющегося со­держания обучения в школе. Вспомним, например, что в школе про­исходит совершенствование и обновление одного из разделов мето­дики преподавания русского языка— развития речи, и по мере продвижения на этом пути все явственнее ощущается необходимость в строгом определении речеведческих понятий, которые частью тол­куются приблизительно, в бытовом варианте, а не в системе поня­тий речеведения, а частью не определяются вовсе. Это отлично по­нимают методисты, и не случайно опыт составления словариков-комментариев к методическим пособиям приобретает все более широкий и, к сожалению, стихийный характер. Так, например, в методическом пособии В. В. Соколовой «Речевая культура школьни­ков» (Волго-Вятское книжное издательство, 1989) в конце книги приводится список речеведческих терминов. Опыты словариков ре­чеведческих терминов имеются в НЗЛ («Новое в зарубежной линг­вистике», 8-й выпуск), в монографиях и методических пособиях, изданных на Украине, в Казахстане, Молдавии, Литве и т. д. Реформируется содержание обучения и в педагогических вузах. В программы педагогических институтов введен, например, новый специальный курс — «Культура речи учителя», имеющий свою си­стему понятий, соотносительных во многих случаях с теми, что используются и в школьных разделах программы по развитию речи. Однако ни в каких словарях основные понятия этого курса, харак­теризующегося принципиально новым содержанием и предпола­гающего оригинальную методику обучения, не разъясняются. Ву­зовские преподаватели курса «Культура речи учителя» в таких ус­ловиях испытывают острую необходимость в словарях заявляемого типа, чтобы их студенты получили возможность полноценно осва­ивать необходимые им знания и профессиональные умения. Но возможности обсуждаемого словаря-справочника шире ука­занных. Его устремленность в план коммуникативно-речевых инте­ресов стимулирует отбор, систематизацию (насколько это возмож­но) и определение таких речеведческих понятий, которые могут способствовать формированию необходимых и достаточных знаний у широкого круга специалистов, у каждого, кто должен для этого учиться или уделять значительное время самообразованию и со­вершенствованию в сфере профессионального общения. И все же прежде всего словарь-справочник адресуется студентам педагоги­ческих вузов и учителям средней школы. 4 Этим определяется и специфика словаря. В основу его словника положены: результаты анализа речеведческих понятий в школьных учеб­ никах по русскому языку; обзор терминов в методических пособиях для учителей и сту­ дентов; наиболее авторитетные отечественные и зарубежные иссле­ дования по проблемам культуры речи. Словарь-справочник включает понятия, которые отражают сле­дующие области речеведения: речь как одно из важнейших средств коммуникации (пред­ полагает знакомство с такими основными понятиями, как речь, коммуникация, общение и т. д.); сведения о видах и способах речевой деятельности; профессионально значимые речевые жанры (знания о струк­ туре, особенностях организации, стилевой специфике речевых жан­ ров, их общезначимых и воспроизводимых свойствах). Объективная сложность определения круга понятий, имеющих отношение к речеведению, заключается в том, что словарь обсуж­даемого вида создается впервые и в распоряжении авторов нет ка­кого-либо варианта словника, а также опыта трактовки речеведче­ских понятий, смежных с речеведением. Проблема усугубляется тем, что одни речеведческие понятия не имеют пока постоянных назва­ний (например: коммуникант — коммуникатор), другие — исполь­зуются то в широком, то в более узком значении (например, ком­позиция), третьи — в значениях, никак не связанных друг с другом (план текста в значении «части текста, предназначенные для раз­вертывания информации различного характера: фонового, сюжет­ного или концептуального», и план текста в школьном смысле — «план изложения, сочинения»). Отметим также, что многие из терминов и терминологических наименований, отобранные для включения в словарь, обозначают понятия, которые еще только складываются, и потому в их трак­товку представляется целесообразным включать не одно, а 2—3 са­мых распространенных на сегодня толкования. При упорядочении понятийно-терминологического аппарата в словаре использованы два основания: 1) источники возникнове­ния терминов и 2) тематический принцип. В некоторых случаях источник возникновения и авторское истолкование того или ино­го понятия представлялись нам настолько важными, что мы стара­лись сохранить их, прибегая к монтажу фрагментов из разных ис­точников, принадлежащих этому автору. Словарные статьи в словаре строятся по двум видам правил: 1) по правилам классических дефиниций: определяемое понятие — ближайшее родовое понятие, под которое подводится опре­деляемое понятие, — существенные признаки определяемого по­нятия — его виды; 2) по правилам операциональных определений, когда сначала дается общее представление о том реальном явлении (процессе), которое отражено в определяемом понятии, а затем указывается совокупность процедур, реализация которых приводит к образова­нию определяемой реалии (см., например, статью «Рефериро­вание»). И еще одно, как говорили в старину, предуведомление. При выборе определений и толкований речеведческих понятий предпочтение отдавалось тем интерпретациям (версиям), которые фокусируются на особенностях и требованиях речеведения и отли­чают речеведческие понятия от лингвистических. Так, например, начальное предложение текста интересно для речеведения не со­ставом главных и второстепенных членов, не порядком слов, не отличиями от других предложений, а теми параметрами, которые отличают его от предложений, не способных выступать в функции зачинов. Своими структурообразующими «секретами» обладают слож­ные синтаксические целые, абзацы и другие единицы текстообра-зования. Этому речеведческому аспекту наряду с другими вопроса­ми речеведения и уделяется в словаре главное внимание. Остановимся на построении словарной статьи. Все словарные статьи располагаются в алфавитном порядке по заголовочному слову или словосочетанию. Заголовочное слово или словосочетание набрано прописными буквами и выделено полужирным шрифтом. Каждое слово или сочетание, выделяемое как заголовочное, образует самостоятельную словарную статью. В статье может быть дана отсылка к другой статье; в этом случае термин, к которому отсылается читатель, дается полужирным строчным шрифтом. Почти все статьи снабжены списком литературы. В него входят не только рекомендуемые, но и использованные составителями издания. Литература дается по алфавиту. В конце статьи указана фамилия ее составителя. В. Н. Мещеряков

Оглавление


We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.